?

Log in

No account? Create an account
Hirashin's Japanese Lesson's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 5 most recent journal entries recorded in Hirashin's Japanese Lesson's LiveJournal:

Saturday, October 25th, 2008
9:32 pm
[hirashin]
秋です
みなさん、お久しぶりです。

秋です。

いつもの秋よりは少し暖かい秋です。紅葉は、まだ一ヶ月くらい先でしょう。

秋晴れは少なくて、雨が多いです。

Note:
いつもの秋(あき)=usual autumn
暖かい vs 温かい = Both are read as "atatakai". When we talk about the temperature of the air, we usually use the kanji 暖. Otherwise, we usually use 温.

紅葉(こうよう・もみじ)= red leaves, autumnal colors

まだ一ヶ月(いっかげつ)くらい先(さき)= still about a month away

秋晴れ(あきばれ)= beautiful autumn days

Current Mood: silly
Thursday, June 5th, 2008
1:30 pm
[hirashin]
梅雨入り(つゆいり)
 梅雨に入(はい)りました。

 日本には、梅雨と呼ばれる雨の季節があります。本州・四国・九州では、たいてい6月から7月にかけて40日くらい続きます。

 梅雨が始まることを「梅雨入り」、終わることを「梅雨明け」と言いますが、梅雨入りと梅雨明けは、気象庁や気象台が宣言します。

 今年、近畿地方は、6月2日に梅雨入り宣言が出されました。

 
 梅雨に入る = the rainy season sets in
 ・・・と呼ばれる = called ・・・
 ・・・があります = there is/are ・・・
 本州(ほんしゅう)
 四国(しこく)
 九州(きゅうしゅう)
 たいてい = usually
 A から B にかけて = from A (through) to B, between A and B
 ~くらい/ぐらい = about ~, approximately ~
You can also say 約(yaku)~ instead of ~くらい/ぐらい.
40日くらい = 約40日=およそ40日
 続く = continue, last
 始まる(はじまる) = start, begin
 A を B と言う/呼ぶ = call A B
 梅雨入り(つゆいり)
 梅雨明け(つゆあけ)
 気象庁(きしょうちょう)= the Meteorological Agency
 気象台(きしょうだい)= weather station, meteorological observatory
 宣言する = announce, declare
  In this case, you can also say 発表する instead of 宣言する.
 近畿地方(きんきちほう)= the Kinki District
 宣言(せんげん)= announcement, declaration
  You can say either 宣言(を)する, 宣言を出す or 宣言を発する
 宣言が出された = the announcement was made
  In this case, you can also use 発表 instead of 宣言, but you can't say
梅雨入り発表が出された. Say 梅雨入りが発表された.

内容確認問題 上の文を読んで、次の質問に日本語で答えてください。
(1) 本州では、梅雨はふつう何月ごろで、どのくらい続きますか。
 
(2) 梅雨が始まることを何と呼びますか。

(3) 梅雨が終わることを何と呼びますか。

(4) 梅雨とは何ですか?

(5) 梅雨が始まったり終わったりした事を宣言する組織は何ですか?
 (組織 soshiki = organization)

Exercise 1 英語に訳してください。
(1) 今年は、6月2日に梅雨入りしました。

(2) 梅雨は、たいてい40日くらい続く。

(3) その組織は何と呼ばれていますか。

Exercise 2 日本語に訳してください。
(1) What is "Tsuyu-ake"?

(2) Who decides the beginning of Tsuyu?

(3) In Honshu, Tsuyu lasts about 40 days from June through to July.


That's all for today.

Send me your answers, and I'll check them for you.

ひらしん

Current Mood: creative
Wednesday, April 23rd, 2008
12:27 pm
[hirashin]
Kansaiben
今回は、関西弁について書きます。私は京都に住んでいるのですが、京都・大阪・神戸を中心とした地域を関西と呼びます。関西では、東京を中心とする関東とは違った言葉やイントネーションが用いられ、関西弁と呼ばれています。
標準語は、東京の言葉を基本にして作られましたから、標準語しか勉強しておられない外国の方にとっては、関西弁は難しいかもしれません。

次の言葉は、関西弁です。
おおきに = ありがとう
(verb) + へん = (verb) + ない (ex. 行かへん=行かない)
ええ = いい (good, nice)
(verb) + よ = (verb) + よう (I'll do..., Let's do...)
~やし = ~だから (ex. 今日はええ天気やし、ドライブでもしよか?=今日はいい天気だからドライブでもしようか?)


今回 konkai = this time
関西弁 kansaiben = the Kansai dialect
中心 chuushin = center
地域 chiiki = area, district
(A)を(B)と呼ぶ (A) o (B) to yobu = call (A) (B)
~と(は)違う ~to(wa) chigau = different from ~
言葉 kotoba = word(s), language
イントネーション intoneeshon = intonation
用いる mochiiru = [formal word] use, utilize
用いられる = 用いる+られる
られる rareru = a auxiliary showing the passive voice
標準語 hyoujungo = Standard language, standard Japanese
基本 kihon = basis, basics
~を基本にする ~o kihon ni suru = be based on ~ [You can also say ~に基づく(ni
motoduku),~を元にする(o moto ni suru) instead.]
~して ~ shite = ~する+て
しておられる shite orareru = the polite form of している
~しか ~ shika = only ~, merely ~ [You have to use a negative word together.]
外国の方 gaikoku no kata = more polite way of saying 外国人 (gaikokujin) or 外人(gaijin)
[person]にとって(は)難しい ~ni totte(wa) muzukashii = difficult for/to [person]
かもしれません kamoshiremasen = [possibility] may, might
次の tsugi no = next, following
天気 tenki = weather

Any questions and feedback are welcomed.
Enjoy learning. (^_^)/

ひらしん

Current Mood: amused
Sunday, April 6th, 2008
11:31 pm
[hirashin]
Grammar Test 1 (Conjugation)
Grammar Test 1

If you send me your answers, I'll give you the correct answers and some comments.

If you haven't introduced yourself yet, would you tell me a little about yourself?
Where you were born and raised, what your first language is, what your interests
about Japan and the language are, and so on...

And I'll be glad if you give me some comments about my lesson.

Well, Here's a grammar test. If you're willing, please send me your answers.

Question 次の[ ]の中の動詞や形容詞を正しい形になおして(  )の中に書きなさい。
(1)私は、3年前に、大学を卒業[する](      )。
(2)今は、横浜の銀行に[勤める](       )。
(3)きのう、桜が満開になったので、花見に[行く](     )ました。
(4)京都の円山公園(まるやまこうえん)の桜はとても[美しい](     )た。
(5)おなかが[減る](      )たら、これを[食べる](      )なさい。
(6)トムはとても背が[高い](     )てびっくり[する](     )た。
(7)あんな[きれい](       )花を見たのは初めてです。
(8)そこへ[行く](     )ば、すべての謎が解けるでしょう。


[NOTE]
大学 daigaku = college, university
...を卒業する ... o sotsugyou suru = graduate from ...
横浜 Yokohama = a city in Kanagawa Prefecture
銀行 ginkou = bank (as in the Bank of England)
...に勤める ... ni tsutomeru = work for ...
満開 mankai = full bloom
花見 hanami = sakura viewing
京都 kyouto = [a city that was the capital of Japan and where I live]
円山公園 maruyama kouen = [a park in eastern Kyoto]
減る heru = reduce, decrease, dwindle
おなかが減る onaka ga heru = get hungry [You can also say おなかがすく, はらがへる or はらがすく.]
[Using おなか sounds more polite than using はら.]
背 se = the height (usually of a person)
背が高い se ga takai = tall
びっくりする bikkuri suru = be surprised
初めて hajimete = (for) the first time
謎 nazo = mystery, riddle
解ける tokeru = (will) be solved

I hope you'll enjoy this test. (^_^)/

Please let me know in case you don't understand what I say.

ひらしん with love

Current Mood: cheerful
Wednesday, April 2nd, 2008
9:49 pm
[hirashin]
Reading Practice 1 (Spring)
Reading a lot of Japanese will help you learn the language. Let's try reading a short passage in Japanese.
(You are required to be able to view the Japanese fonts.)


If you are willing to translate my sentences and want your translation to be corrected,
show it to me. I'll correct it and give back some comments for you.

みなさん、こんにちは。
日本語の勉強は進んでいますか?

だんだん暖かくなってきて、日本では、桜が咲き始めました。
ほとんどの日本人は、春というと桜を連想するくらい、桜の花が大好きです。

みなさんの住んでおられる地域では、春に咲く花は何でしょうか。

NOTE
みなさん = you guys, you all, everyone
進(すす)んで=進む+て
進む = [verb] proceed, advance, go forward, make progress
暖(あたた)かく=あたたかい+なる
暖かい = (about air temperature) warm (We use the kanji 温 when we refer to water temperature.)

なる = become, come to (verb)
なってきて=なってくる+て
なってくる = be getting (adjective)
て = and
(place)では=in (place)
桜(さくら)=the cherry tree(s) or blossom(s)
咲く=(about flowers and blossoms) bloom, come out
咲き始める=咲く+始める = begin to bloom

(A)というと(B)を連想(れんそう)する=(A)reminds (you/me/us) of (B), I/You/We associates (A) with (B):
You can also say "(A) といえば(B)が(思い)浮(う)かぶ".
[Ex. 京都(きょうと)といえば芸者(げいしゃ)を連想する人もいる=Some people associate Kyoto with
Geisha girls.]

...するくらい=to the extent that ... (You can also say "...するほど")
[Ex. 屋根が飛びそうなほど(/飛びそうなくらい)強い風だった=The wind was so strong that the roof was almost blown off.]

住(す)んで=住む+て
住む = live
住んでおられる>The polite form of "住んでいる" (You can't say "私が住んでおられる”)
地域(ちいき)=area

"春に咲く花は何でしょうか"
In this case, you can say 何ですか instead of 何でしょうか.


I hope this little lesson will help you.
If you have a question, feel free to ask me. (^_^)/

ひらしん
About LiveJournal.com